Keine exakte Übersetzung gefunden für حلول الأجل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch حلول الأجل

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Non si sa mai quando la morte potrebbe affrontarti. Mmm. Si', certamente.
    .لن يعرف المرء أبداً ميعاد حلول الموت - .أجل، بالتأكيد -
  • O voi che credete , non cibatevi dell' usura che aumenta di doppio in doppio . E temete Allah , affinché possiate prosperare .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Di ' : “ Io non possiedo da me stesso né danno , né profitto all' infuori della volontà di Allah . Ogni comunità ha il suo termine .
    « قل لا أملك لنفسي ضرا » أدفعه « ولا نفعا » أجلبه « إلا ما شاء الله » أن يقدرني عليه ، فكيف أملك لكم حلول العذاب « لكل أمة أجل » مدة معلومة لهلاكهم « إذ جاء أجلهم فلا يستأخرون » يتأخرون عنه « ساعة ولا يستقدمون » يتقدمون عليه .
  • Questo è più giusto verso Allah , più corretto nella testimonianza e atto ad evitarvi ogni dubbio ; a meno che non sia una transazione che definite immediatamente tra voi : in tal caso non ci sarà colpa se non lo scriverete . Chiamate testimoni quando trattate tra voi e non venga fatto alcun torto agli scribi e ai testimoni ; e se lo farete , sarà il segno dell' empietà che è in voi .
    « يا أيها الذين آمنوا إذا تداينتم » تعاملتم « بدين » كسلم وقرض « إلى أجل مسمى » معلوم « فاكتبوه » استيثاقا ودفعا للنزاع « وليكتب » كتاب الدين « بينكم كاتب بالعدل » بالحق في كتابته لا يزيد في المال والأجل ولا ينقص « ولا يأب » يمتنع « كاتب » من « أن يكتب » إذا دُعي إليها « كما علَّمه الله » أي فضله بالكتابة فلا يبخل بها والكاف متعلقة بيأب « فليكتب » تأكيد « وليملل » على الكاتب « الذي عليه الحق » الدين لأنه المشهود عليه فيقر ليعلم ما عليه « وليتق الله ربه » في إملائه « ولا يبخس » ينقص « منه » أي الحق « شيئا فإن كان الذي عليه الحق سفيها » مبذرا « أو ضعيفا » عن الإملاء لصغر أو كبر « أو لا يستطيع أن يُملَّ هو » لخرس أو جهل باللغة أو نحو ذلك « فَلْيُمْلِلْ وليُّه » متولي أمره من والد ووصي وقيِّم ومترجم « بالعدل واستشهدوا » أشهدوا على الدَّين « شهيدين » شاهدين « من رجالكم » أي بالغي المسلمين الأحرار « فإن لم يكونا » أي الشهيدان « رجلين فرجل وامرأتان » يشهدون « ممن ترضون من الشهداء » لدينه وعدالته وتعدد النساء لأجل « أن تضل » تنسى « إحداهما » الشهادة لنقص عقلهن وضبطهن « فَتُذكِّرَ » بالتخفيف والتشديد « إحداهما » الذاكرة « الأخرى » الناسية وجملة الإذكار محل العلة أي لتذكر أن ضلت ودخلت على الضلال لأنه سببه وفي قراءة بكسر أن شرطية ورفع تذكر استئناف جوابه « ولا يأب الشهداء إذا ما » زائدة « دُعوا » إلى تحمل الشهادة وأدائها « ولا تسأموا » تملوا من « أن تكتبوه » أي ما شهدتم عليه من الحق لكثرة وقوع ذلك « صغيرا » كان « أو كبيرا » قليلا أو كثيرا « إلى أجله » وقت حلوله حال من الهاء في تكتبوه « ذلكم » أي الكتب « أقسط » أعدل « عند الله وأقوم للشهادة » أي أعون على إقامتها لأنه يذكرها « وأدنى » اقرب إلى « أ » ن « لا ترتابوا » تشكوا في قدر الحق والأجل « إلا أن تكون » تقع « تجارةٌ حاضرةٌ » وفي قراءة بالنصب فتكون ناقصة واسمها ضمير التجارة « تديرونها بينكم » أي تقبضونها ولا أجل فيها « فليس عليكم جُناح » في « ألا تكتبوها » والمراد بها المتجر فيه « وأشهدوا إذا تبايعتم » عليه فأنه أدفع للاختلاف وهذا وما قبله أمر ندب « ولا يُضارّ كاتب ولا شهيد » صاحب الحق ومن عليه بتحريف أو امتناع من الشهادة أو الكتابة ولا يضرهما صاحب الحق بتكليفها ما لا يليق في الكتابة والشهادة « وإن تفعلوا » ما نُهيتم عنه « فإنه فسوق » خروج عن الطاعة لاحق « بكم واتقوا الله » في أمره ونهيه « ويعلمكم الله » مصالح أموركم حال مقدرة أو مستأنف « والله بكل شيء عليم » .